Ulf Aminde and Felix Ensslin on Jenny the Pirate: a translation into English

Dora wrote...

Tabu: I would like to call not to the stage our guests for today: Ulf Aminde, Ellen Blumenstein, Felix Ensslin. Ladies and Gentlemen, a warm applause for them.

(The guests enter. Ulf Aminde goes directly to the pianist and begins to read accompanied by her piano)

Ulf Aminde:

Dear dad, I am doing well. How about you, How are you? When are coming home? We are waiting for you to come home again. Will you bring me something? I was bothered again by Kleo in school. I didn’t do anything and she came from the back and pulled my ears. When are you coming? I am making a band with Marta.  I hope you are doing well, you always have to work so much. Today I listened again to the song “Pirate Jenny” in Mum’s computer. I listened to it many, many times. Lost of love, Marie.

And the ship, eight sails shining,
Fifty-five cannons wide, Sir,
Will be aimed at this town.

I have read this letter to you, from my daughter who writes to me because I am so often away from home. She wonders why I am away and not with her, and I wonder why she likes so much the song of Pirate Jenny. Perhaps I could be the captain of such a boat that makes Jenny so happy.

That same ship, eight sails shining,
Fifty-five cannons wide, Sir,
Disappears with me.

Felix Ensslin:

When I think of Jenny, I make totally different associations. Jenny Müller, Jenny Jetke, Jenny Ulmaier, there is this sort of secret society of Jennys here in Germany, women that are now 44, 45, 46 years old and they are all called Jenny. And one realizes this all of a sudden, when you are in a party, in a children’s party perhaps, and in one corner you can see one Jenny, then in the other corner there is another Jenny, and she says, I know you, but she does not continue talking. And then of course you wonder, what is that supposed to mean? And when you do a little research, you realize they always had their holidays in the same place,  In the SDAJ (socialist working youth),  in Rostock, in Dresden, and of course their parents were all in the DKP (German communist party), and then the daughter had to be called Jenny, like the daughter of Karl Marx. One of those Jennys came to me and said: Hey Felix, Do you remember, we were together in the communist, anti-authority toddler school in Charlottenburg, and I said, Well to tell you the truth that memory is not that present right now, and then she showed me this picture, saying “Look at this picture, that is you” and I could see six, seven children, all naked, painting the walls, drawing, running around, and there were wooden blocks and on one of them there was this one child sitting, very shy and silent, and wearing clothes, and that was me.